To Robine (Bambi’s mom), Bernadette (Louis’ mom), and all the mothers of Canada and the USA: Happy Mothers’ Day!

Happy Canada’s Mothers Day, “Mama”!

First and foremost, to you “Mama”, “habibi” ❤️ !

And to you, “chère” Bernadette” ❤️ !

To our mothers (whether on earth or in heaven), godmothers [a wink to Bambi’s aunty Nadia in heaven ❤️], grand-mothers, aunts (a heavenly wink to Renée and Salwa), mothers-in-law, mothers of friends, all the mother figures in all their roles, whatever and whoever they are, sisters, friends, readers of this blog and fellow citizens who are either mothers or have taken care of AND inspired younger siblings or generations (hello Roula 🙂 ❤️!). The latter may include mothers-to-be (if they will want to, of course, and if life will cooperate)… To all of you, Bambi will say: This is your weekend, tomorrow is your day, enjoy it, and THANK you everyday!

As you can guess, this post will end in music. First, Mr. Kendi Girac’s melody is a must. His French song, entitled “Les Yeux de la Mama” [Mama’s Eyes] is sub-titled in English and Arabic. The second melody is the same song by Kids United, which is sub-titled in French only. The third song is Mr. Michael Bublé’s Mother; yes in English. As for the last piece, it is especially dedicated to you mom with MUCH love ❤️, with the voice of your own little Bambi (when she was a child). It is in standard Arabic. Do not worry, it is not a song, thankfully for your ears :)! It is just a poem about a little boy who misses his late mom. Bambi knows that you love this poem and it was shared on this blog in the past, thanks to a gift from her dad ❤️ (post shown further below).

Happy Mothers’ Day to All ❤️!

If Bambi was called “a proponent of rape culture” by those who did not like her blog, who is surprised that “the trial heard that Cumberland made sexist and derogatory comments to students”?

Bambi has several earlier posts about the ordeal of Biologist and Professor Rod Cumberland, all shown further below. She has also been honoured to concretely support him twice.

Professor Cumberland is one of the most decent scientists of our province. He is not afraid of speaking up his mind and sharing his scientific expertise and findings. This is called a professor with integrity in the dictionary of Bambi. But, a Judge from our province “called Cumberland “an individual of strong convictions and not someone who can easily embrace the points of view of others when such views do not align precisely with his own.” With all due respect, what does the latter mean precisely?

And what do claims about sexism or racism or any other “ism” mean in the context of a shocking yet not surprising cancellation of a scientific career?

One thing is sure in Bambi’s mind: Professor Rod Cumberland is anything but what is reported about him in the CBC article entitled “Forestry college instructor wasn’t fired for views on glyphosate, judge rules (https://bit.ly/3I0BDOD): “The Judge also added: A forestry college instructor was fired because he was a “disruptive and destructive force” and not because of his views of the herbicide glyphosate, a New Brunswick judge has ruled“.

To conclude this post, Professor Cumberland deserves our utmost respect. Indeed, he is one of the MOST COURAGEOUS citizens of our beautiful province, in addition to being a man filled with goodness and beautiful values. He also deserves a MUCH higher compensation than what he got at the end of his trial ($48,645 in severance and $6,700 from his former College toward his legal costs).

Thankfully, “love still exists” (in both French and Italian)

This post is a simple little musical treat, selfishly for Bambi’s own ears before heading to sleep, and then for you :). Actually, she does not know if you are familiar with a French song entitled “L’amour existe encore” [“Love Still Exists“]. What a beautiful melody by Mr. Luc Plamondon (Québec, Canada) and Mr. Riccardo Cocciante (Italy). It has been made famous by Ms. Céline Dion in 1991.

If you wish, you can first listen to Dion’s original version, subtitled in English (in addition to French), for your convenience. This will be followed by two performances. The first is the superb Italian adaptation of this song by Mr. Nicola Ciccone (Québec, Canada). The second is by Mr. Kendji Girac in the original language (France) . The post will end with a quick English translation of the lyrics, which was found online.

To these GREAT artists, Bambi feels like saying bravo for your inspiring talent. As for each one of you, dear readers of this blog, you will be wished a good night (or morning, if you will read this post then). May love, with a small as well as a big L, always exist and have the final word in our world. May it be louder than cannons. May it be more powerful than both hate and indifference.

Love Still Exists (https://bit.ly/3BjSFTX)

“When I fall asleep against your body

Then I have no doubt

Love still exists

All my years of confusion

Everything, I would give them everything

To anchor myself to your port

The solitude I fear

Which watches me at the end of my road

I will kick it out

To love you once for all

To love you no matter the cost

Despite the wrong that runs

And puts love to death

When I fall asleep against your body

Then I have no doubt

Love still exists

Love still exists

We were not on the same side

But in the end we don’t care

About being right or being wrong

The world is lead by fools

My love, it is up to us

To love ourselves more

Beyond the violence

Beyond the madness

Despite the bombs that fall

Around the world

When I fall asleep against your body

Then I have no doubt

Love still exists

Love still exists

Love still exists

To love you once for all

To love you no matter the cost

Despite the wrong that runs

And puts love to death

When I fall asleep against your body

Then I have no doubt

Love still exists”.

Singing for happiness

May you all be happy!

This morning, Bambi came across Mr. Victor Hugo’s beautiful saying from Les Misérables, which goes like this: “Even the darkest night will end and the sun will rise“.

Tonight, she does not want to go to sleep, at the end of this long day, without sharing Mr. Gérard Lenorman eternal song about “Happy people“. It is sub-titled in both French and English, for your convenience.

Yes, even the happiest people find themselves navigating “the darkest night“; at times, they may even forget that the sun will end up rising, as it always does. Mr. Lenorman’s song is for them and for you, whether you consider yourself a happy person, regardless of your reasons for the latter.

To conclude this brief musical post, our times may seem to be collectively insane (at least from the point of view of deer). They can be quite harsh too, perhaps on some of us more than on others. The unknown can be frightening, especially if we lose sight of the hope of the rising sun. Yet, despite any fear, most of us keep sleeping, smiling, dreaming, hoping for the best, and aspiring to keep ourselves as well as our loved ones happy. If we are struggling to function in our daily lives, we can always reach out for help. Happiness is a skill, which can be learned… Thankfully.

Why does one of our top universities seem to drive Canada’s human, intellectual and social decay?

Thank you, Mr. Jonathan Kay for publicly sharing how some of our top Canadian universities are now recruiting members into one of their key committees. Instead of focusing on research merit or teaching expertise, see below for yourself what they are doing, along with Mr. Kay’s thoughtful comments and questions.

With all due respect, Bambi does not know if she should cry or laugh after reading such level of human, intellectual, and social decay. Contrary to any stated or unstated noble motivation, this could be considered as a potential insult to the intellect of the new potential member.

To conclude this brief post, one song comes to Bambi’s mind. It is Mr. Charlie Chaplin’s “Nonsense Song” from Modern Times. Aren’t our collectively insane times sad in addition to being absurd?

Kids United: they got it alright while singing “Heal the world and make it a better place for you, for me, and for the entire human race”

Bambi has been silent for over 24 hours, reflecting about topics she wants to write about. She has several posts visualized in mind; some of them are like half written :).

For now, she just wants to say hello to you, wish you a beautiful week on this Tuesday morning, and share the following “Heal the World” performance by Kids United. She came across it yesterday night before sleep. It is a little musical treat and a ray of hope in a world torn by increased divisiveness, conflicts, and even raging wars.

May music replace cannons, may reason and love prevail, may peace and economic prosperity win, may humility, honesty, and courage in governance replace arrogance, mediocrity, carelessness and/or dictatorships. May we all know how to truly make our world a better place for all.

Mr. Keith Carter: why do we keep picking on him for having stopped his calf’s suffering after a road accident?

Bambi is a wild animal. She surely has compassion for her fellow animals.

Sadly, a calf was badly injured in a road accident in Dorchester on December 30, 2020 (https://bit.ly/3pk3lz8). As a good farmer, Mr. Carter had to finish the suffering of his bleeding calf by killing it on the spot.

Does anyone think farmers enjoy losing one of their precious calves or cows; even if he accidentally may have forgotten an extra pin in the tail gate (https://bit.ly/3pk)? Bambi is saying so thinking of both the emotional and financial levels here? Not even talking about the good man who had this unfortunate accident.

Anyhow, as far as she is concerned, among the several people she voted for in our latest municipal elections, Mr. Carter was one of them. She wanted to support him after the first article in the media informing us of the complaints about his sad incident to the “Canadian Food Inspection Agency” (https://bit.ly/3nCR2O5). Although he got many votes, he was not elected.

To conclude this post, Bambi would like to thank the CFIA for removing the $6000 penalty against Mr. Carter.

Estrie, Québec: Isn’t sad when wokeism invades unions, replacing love in workers’ and students’ hearts?

Bambi just came across an article published today in the Journal de Montréal authored by Mr. Louis Deschênes (https://bit.ly/42dp1eW). It is entitled “Détester Martineau et Bock-Côté est devenu un critère d’embauche” [Hating Martineau and Bock-Côté has become a hiring criterion].

Following a quick English translation, thanks to Bambi’s faithful internet friend called Mr. Google Translate, Bambi will share a BEAUTIFUL older French-Canadian song about the meaning of love by Mr. Bruno Pelletier. It is called Do Love [“Aime” in French]. If you are interested, an English translation will follow the song. How sad that those Estrie older workers and/or younger students forgot how to keep social love alive in their hearts in addition to respecting freedom of expression in their country.

Of note, Québec has always been historically leaning to the left. Sadly, this beautiful left, or healthy socialism, seems to have been forgotten. Bambi misses it. Unfortunately, this politically socially relevant, needed and beautiful let has been hijacked by a radical wokeism, which insists on dividing us, pitting us against each other, cancelling us (if we criticize its excesses or question its ideological orthodoxies), hijacking our institutions, and turning our times into collectively insane ones with much political correctness and intellectual intolerance of the opinions of others. When will we wake up to defend the principle of freedom of expression for ALL once and for all?

“The publication to boost the job offer as a communication officer of the organization Solidarité populaire Estrie makes our columnists react.

Hating columnists Richard Martineau and Mathieu Bock-Côté has become a hiring criterion for a non-profit organization in Estrie, which is looking for a communications agent.

Do you grind your teeth reading Richard Martineau and Mathieu Bock-Côté? This offer is for you!” we read this week on the Facebook page of Solidarité populaire Estrie (SPE), in a message targeting the popular columnists of the Journal.

The publication made to promote the job offer of the organization “for the collective defense of rights” has since been deleted, then replaced by a new one that did not mention the columnists.

“I am now a hiring criterion!” quipped Mathieu Bock-Côté (MBC) by posting the screenshot of the message on his Twitter account.

Hate message

Contacted by the Journal de Montréal, he saw in this publication a hateful message, “even a ritual to vomit on two people who have become targets because of their opinion pieces”.

“If you want to get into the business you have to tap on these two, it’s the entry Pinata. If you hit Martineau and Bock-Côté, you’re part of the club,” he notes.

He also associates these behaviors with the movement of the Quebec left. “It’s very woke. […] It is almost a sign of virtue to insult us. And they took the audacity further by making this hatred against us a hiring criterion.

According to the information collected on its website, the SPE organization was set up in 1986 to promote and defend the economic, social and cultural interests of the people of Estrie with the aim of achieving greater social justice.

Unions and students

The list of member groups is mainly made up of union and student associations as well as community groups in Estrie.

Initially, Mathieu Bock-Côté believed that it was a voluntary association made up of “a few cranks”, before realizing that there were serious organizations behind the SPE.

“We should ask each of these organizations if they endorse these comments,” he said.

For his part, Richard Martineau also finds it disturbing that obtaining a job depends on the allegiances or opinions of a candidate. For him, it’s like going back to the 50s.

“If you were a communist, you were barred from certain jobs and there if you like certain columnists you cannot have the job […] I understand the irony of the matter, they are looking for people from the left, but I find that rather inappropriate. I’m not sure that the governments that fund these kinds of organizations would be very happy with that, ”concludes Martineau.

Here are some important associations in the list of member groups of the Solidarité populaire Estrie organization:

AÉCS-Student Association of the Cégep de Sherbrooke

AGEFLESH-General Student Association of the Faculty of Letters

Amnesty International-Sherbrooke

Regional Council -FTQ Estrie

CSD-Central of Democratic Trade Unions

CCSNE-Central Council of National Unions of Estrie

CSQ-Central Trade Unions of Quebec

FEUS-UdeS Student Federation

REMDUS-Grouping of master’s, diploma and doctoral students at UdeS

SCCCUS- Syndicate of UdeS lecturers

SEE-Estrie Education Union – CSQ

SEIC-FTQ/Canada Employment and Immigration Union – FTQ

SFPQ-Union of Public and Parapublic Employees of Quebec

SPECS- Union of teaching staff of the Cégep de Sherbrooke

CSRS-CSQ SPTA/CSRS technical and administrative staff union“.

Do Love (translation taken from: https://bit.ly/3pj38fA)

“Sleep tight, you who don’t know yet

All that’s awaiting you outside

When life will stick your head in the lion’s mouth

When you come back from school

Setting me [no end of] posers

On life or any other tricky topic

Mmmmm, I say to you Do love

It’s the only true reason for living

The hardest road to follow

It isn’t taught in books

Do love, it’s the law of the Bible

The still workable dream of a universe

In which all men would be brothers

That’s why I say to you Do love

Bite the fruit of paradise

Live your life without taboo

Forget even all that you’ve been taught

And like – like the animal that’s cold

Like the animal that’s hungry

You’ll have to learn to survive alone anyway

Ohoooo

So I say to you Do love

It’s the only true reason for living

The hardest course to follow

It isn’t taught in books

Do love: it’s the law of the Bible

The still workable dream of a universe

In which all men would be brothers

That’s why I say to you do love

It’s the only true reason for living

The hardest road to follow

It isn’t taught in books

Do love, make it your golden rule

Against the law of the strongest

And no matter what happens

I’d like you to remember

This single word from your father

Looooooooooooooooove”

Bill C-11 seems to request “Canadian content” for internet porn. Is our government a joke?

Bambi is proud of herself. When Bill C-11 became law, as per the older post below, she predicted that Canada would want to go down the road of “regulating” (or rather controlling) what porn Canadians want to use online. When she shared this thought with her spouse, first he thought she was joking. Then, he teased her saying that she has a distorted brain.

Well, do no laugh please, because it turned out that our federal government does indeed perhaps want to import Canadian content quotas on the internet porn industry, according to the National Post (https://bit.ly/3LytRMV).

Can someone tell Bambi why Mr. Trudeau e al. want to decide what pornography we want to watch now? This is not just intrusive and controlling. This is apparently perverted too.

Thank Goodness, governments and their absurd regulations cannot get into people’s private gardens of sexual or non-sexual fantasies. We will always remain free to think, and even desire, either Canadian or non-Canadian content :). Whatever!

Mr. Elie Choueri: good-bye with your beautiful song “Samara el Nil” [The brunette of the Nil]

Rest in peace, Mr. Élie Choueri

Today, Bambi was sad to learn about the death of a GREAT Lebanese song writer-singer and musician called Mr. Élie Choueri. What a loss for Lebanon and for the Arab world music. May his memory be eternal and may God know how to comfort the hearts of his family members and numerous fans!

Well, among ALL his fans, Bambi would like to extend her heart now to her own dad because he happens to know Mr. Choueiri. Yes, the world is often too small. They grew up together (not sure if they went to the same school in Beirut or was it just the same neighbourhood?). Those memories are old, that is before this artist’s impressive career. If Bambi’s memory is accurate, her dad once shared that Mr. Choueri has always been a fabulous singer with a beautiful voice. Indeed, he used to sing all the time, bringing joy to his peers (e.g., during summer jobs, etc.).

Mr. Choueri is a musical legend. He used to sing and play the oud (oriental guitar). Bambi cannot even dare to count his VERY famous patriotic songs. They all travelled well across the borders of tiny Lebanon. He also has a lovely song on love with a big L called “Ya Nass Hibo el Nass” [People, Love One Another] in addition to melodies about romantic love and so many different topics. He composed the music, and even wrote the lyrics, of songs for great Lebanese singers, including Fairuz, Majida el Roumi as well as the late Sabah and Wadih el Safi. He partnered with the Rahbani brothers in about 25 plays. WOW (https://bit.ly/3NBvjkd)!

If Bambi is not mistaken, we owe Mr. Choueri very famous songs he composed during the darkest civil war years as well as later patriotic songs about Lebanon in general and about a certain famous massacre in particular.

Among his many artistic creations, there is one melody that honours Egypt (i.e., Egyptian women). It is actually a song he composed, both music and lyrics, for Ms. Majida El Roumi. If she may, Bambi would like to pay tribute to Mr. Choueri with this beautiful Arabic song. An English translation, found online (https://bit.ly/42qPTYJ), will follow the song. To conclude, she will dedicate this melody to three readers: Louis, if he happens to be reading this post, because he likes it; and Fatma as well as Laila… They know why.

Thank you, Mr. Choueri, for your legacy. May your memory be eternal… ?.

A brunette like the night and like the looks of the Sultan’s daughter

Her laugh is like happiness sailing over the bays;

Like a morning where the sun plays

Like the dance of the winds into my dress.

From the joy of an eternal land, from the ring tone of an oriental oud

Her light turning… her dancing moves… her Egyptian dialect.

Leaves of wild flowers… wings of sea birds.

Night, silk and hospice…

And the russet lips say: I am Egyptian.

Like the land, it is warm and glorious;

Like the sun, it is old and young.

And she asks me: would you forget me?

Would you always remember my address?

I am all the ages of love; all the stars of the East are on my sleeves.

The wind rug is on my hand and the magic mirrors are in my eyelids.

I am the daughter of the Nile and the glamour of the generations;

You can’t meet me but with beauty.

You can see me in the night moon, sea waves or desert sun.

The have written me on the face of the world, and translated me to all languages;

They missed and loved me…

I am not an ordinary woman…

I am Egyptian!