If kids are all the same, they ALL deserve to grow up in love, as per Mr. Francis Cabrel’s beautiful song. Bambi just came across a publicly shared YouTube video, or rather audio (with French sub-titles), of “Il faudra leur dire” [We Should Tell Them], as performed by Mr. Patrick White and his talented young trainees. An English translation of the lyrics follows (https://shorturl.at/bkrG2). What a lovely and always timely performance. Bravo!
“Il faudra leur dire” [We should tell them]
âIf it’s true that there are people who love each other
If the children are all the same
Then we’ll have to tell them
It’s like perfumes you breathe
Just an easy look to make
A little more love than usual
Because we live in the same light
Even if there are colors they prefer
We would like to tell them..
It’s like perfumes you breathe
Just an easy look to make
A little more love than usual
Just a little more love still
For less tears
For less emptiness
For less winters
Since we live in the hollows of a dream
Before our tears touch our lips
We’d like to tell them
The words we receive
It’s like perfumes you breathe
We’ll have to tell them
Easy to do
A little more love than usual
If it’s true that there are people who love each other
Before reading this shocking, yet not surprising, story of intimidation in her birth country, Bambi did not know anything about Assistant Professor Makram Rabah from the History and Archaeology Department at the American University of Beirut (https://shorturl.at/gjSZ4)
While reading media articles from Lebanon, in both English (https://shorturl.at/jozAQ ; https://shorturl.at/jrDY0) and French (https://tinyurl.com/xea3sxma), she discovered a highly courageous scholar who does not seem to be afraid of speaking his mind. She also learned that he is a close friend of the late Mr. Lokman Slim, a brilliant political analyst, notoriously anti-Hezbollah, who was cowardly assassinated in February 2021. Bambi has several posts honouring the memory Mr. Slim. Sadly, his murder remains unpunished.
To come back to Professor Rabah, it seems that he recently gave an interview in which he expressed his objection to Lebanonâs involvement in a potential war with Israel and in which he criticized the Hezbollah. He even joked by making a comparison of its drones with “those used at wedding celebrations” (https://shorturl.at/jozAQ).
Following the above interview, the Lebanese General Security (or judicial police) questioned him from 9 AM until “early afternoon” and took him into custody, imagine. He was finally released on bail. His so-called investigators wanted to confiscate his phone. He categorically refused to hand it to them, especially that he may have not had it on him at the time. Bravo to him him for his spine. What a courageous man, especially given the tragic loss of his friend a few years earlier. Good for him for the legal protection during this unpleasant encounter. Indeed, Professor Rabah arrived to his interrogation session with his lawyer Mr. Lou’ai Ghandour.
Related to the above, Bambi read in an article by journalist Claude Assaf, published first in French in L’Orient Le Jour (https://tinyurl.com/xea3sxma) and then in English in L’Orient Today (https://shorturl.at/jozAQ) the following statement by the lawyer in question: “Taking away a citizen’s phone is an infringement of private property,” his lawyer Lou’ai Ghandour told L’Orient-Le Jour. “Makram Rabah was questioned by the General Security for comments he had made in a political interview. The hearing therefore had no connection with his telephone.”
Like any other citizen, Professor Rabah has all the right to publicly express his opposition to war and to criticize the hegemony of any political or military group on his beloved country, including the Hezbollah or its allies.
Enough of intimidation and censorship, regardless of the topic, the messenger, the group in power, and/or the regional context. Lebanese authorities must re-learn to respect academic freedom and freedom of expression. This value must be collectively protected in times of peace as well as war or even fear of a potentially bigger war. Luckily for Professor Rabah, and especially for the hope for freedom, many citizens showed up to support him (https://shorturl.at/jozAQ).
To conclude this post, and as a reminder of the brighter days of Lebanon, Bambi will end with the famous words of the late Pope John Paul II, as reported in and older 961‘s article (https://shorturl.at/hjxSU), âLebanon is more than a country; it is a message of freedom and an example of pluralism for East and Westâ.
March 21st is Mother’s Day in many, if not most, countries of the Middle East.
Of course, March 21st also coincides with the spring equinox (keeping in mind that, due to the leap year, the start of spring arrived a day earlier in 2024).
Bambi wishes everyone highlighting Mother’s day a beautiful one!
How can Bambi go to sleep without sharing this lovely song on the eve of Saint-Patrick’s Day? With much love, Happy Saint-Patrick to all of you, especially to readers of this blog of Irish heritage or those who are either called Patrick or whose children, nephews and/or cousins, are celebrating their name days! “Yalla”, raise your hand now if you successfully recognized yourselves from as far as Montreal, Washington or Beirut :).
Thank you Ms. Christine Van Geyn, along with the Canadian Constitution Foundation, for the video below and your article in the National Post entitled “Christine Van Geyn: Under Bill C-63, an online comment could cost you thousands. Hate speech penalty in proposed online harms law exposes Canadians to costly legal fees and up to $50,000 in fines” (https://shorturl.at/pGN13).
Bambi thanks “Be a Sunshine” for publicly sharing a YouTube video, which includes the lyrics of the wonderful song, entitled “La Bidayi Wla Nihay” of the most talented Hiba Tawaji (with English sub-titles). If you wish to challenge yourself by singing it with Ms. Tawaji, and you happen to read Arabic, please help yourself. Now, if you do not read Arabic, do not worry because you can still try to sing. Yes, just read the Lebanese-Arabic transcribed lyrics at the end of this brief musical post. Have fun : )!
The following transcription is taken word for word from YouTube (as posted by Be a sunshine):
“Leych Sayfi El Seni Intaha Bsser’a W Hmaret Ahrach Al Ghar
W-El-Mara Lli Cha’ra Ahmar Mitluun Cha’lani Binar
La Bidayi Wla Nihayi Wel Waâet Mareâ Gharib,
Metle Mrouri Bi Afkarak Lahza Btelmaâ Ouw Bet Ghib,
Ya âAssafir El Sahel El Jayi Tbachir Bi Cheti Techrin,
Wjouh Ouw Assami Bi Bali Hada Yzakkerni La Min,
El Denyi Halâa Ouw âAam Bet Dour, Wel Amar Be-Sama Ydour
El Sayfi El Seni Ntarna Al Amar ‘A Stouhi Assahel Laytel
W-Hadayna ‘Aa’arebe El Sa’a Khayfin El Lwa’et Layfel
Ma Fyi ‘Ouwy Bi Had Denyi Bit’akher Hboub Errih
Cha’rek W-Elkaraz W-Elawz Bi’awal MawssĂźm Talwih
Ya âAssafir El Sahel El Jayi Tbachir Bi Cheti Techrin,
Wjouh Ouw-Assami Bi Bali Hada Yzakkerni La Min,
El Denyi Halâa Ouw âAam Bet Dour, Wel Amar Be-Sama Ydour
Enta Hawli W Ana Hawlak, Fi Chi Jazebna W-Men Dour,
El Sayf Intaha Ma ‘Eltellak Chi Bi Zaâil, Leych Zaeâlan,
El ‘Eachak Btebka Assamihon âAala El Mawj Ouw âAal Chetan,
Samiâ Metli Sawt El Jaras Medri Bi ‘Ayya Wedyan,
âAam Yendah La Hada Dayeâ, Beddo Ydello âAal Iman,
Matrah Sabiaâk ‘Aa Ketfi âAam Yehre’ni Men ‘Iyyam,
Yemkin Law Tbesli El Matrah Btehda Awjaaâi
W-Bet Nam Sayf El Seni Intaha Bserâaa W-Hmarret Ahrach El Ghar
W-El Mara Lli Cha’ra Ahmar Mitluun Cha’lani Binar
La Bidayi Wla Nihayi Wel Waâet Mareâ Gharib,
Wa ‘Ana Btezkeri W-Betghib, Bimro’ Bibalak W-Brouh
Min Baddu Idawi Lajrouh
Sayfi El Seni Intaha Bsser’a W-Hmaret Ahrach Al Ghar
W-El Mara Lli Cha’ra Ahmar Mitluun Cha’lani Binar
La Bidayi Wla Nihayi Wel Waâet Mareâ Gharib,
Metle Mrouri Bi Afkarak Lahza Btelmaâ Ouw Bet Ghib,
Ya âAssafir El Sahel El Jayi Tbachir Bi Cheti Techrin,
Wjouh Ouw Assami Bi Bali Hada Yzakkerni La Min,
El Denyi Halâa Ouw âAam Bet Dour, Wel Amar Be-Sama Ydour
Enta Hawli W-Ana Hawlak, Fi Chi Jazebna W-Men Dour,
El Sayf Intaha Ma ‘Eltellak Chi Bi Zaâil, Leych Zaeâlan,
El Eachak Btebka Assamihon âAala El Mawj Ouw âAal Chetan,
Samiâ Metli Sawt El Jaras Medri Bi ‘Ayya Wedyan,
âAam Yendah La Hada Dayeâ, Baddo Ydello âAal Iman,
Matrah Sabiaâk ‘Aa Ketfi âAam Yehre’ni Men ‘Iyyam,
Yemkin Law Tbesli El Matrah Btehda Awjaaâi
W-Bet Nam Sayf El Seni Intaha Bserâaa W-Hmarret Ahrach El Ghar
W-El Mara Lli Cha’ra Ahmar Mitluun Cha’lani Binar
La Bidayi Wla Nihayi Wel Waâet Mareâ Gharib,
Wa ‘Ana Btezkeri W-Betghib, Bimro’ Bibalak W-Brouh
May you enjoy connecting with your inner self, along your agency, during your moments or solitude, without struggling with loneliness and without being forced into isolation, whether emotional or social. May we all keep enjoying listening to (or perhaps singing?) Mr. Carmen’s thoughtful All By Myself song.
From now on, when citing her sister’s work or articles, Bambi will refer to Roula as: Dr. Roula Azar-Douglas (or Dr. Douglas or Dr. Azar or our Dr. Roula “habibet albana kilina”, which means our beloved Dr. Roula!).
Of note, Dr. Azar-Douglas earned the highest academic distinction of “Very Honourable” with congratulations from her PhD Jury members! Yes, she successful completed a highly rigorous research in a timely manner, as documented in her dissertation. Impressively, yet not surprisingly, she achieved this academic success in incredibly challenging circumstances from the micro level to the macro levels of life. Bambi is referring to personal, family, country, and even more global circumstances from a financial crash, to a massive explosion, to an ongoing regional war, without forgetting the pandemic in the middle of all this.
To conclude, Bambi is very moved now. She will say the following to her sister: Once again, you make us all so proud, “Dr. Roula”! In addition to the endless love uniting us, Bambi thanks you for having been a source of inspiration to her and to so MANY of us. Please keep being your authentic and talented self: Academia and the mainstream media need competent scholars filled with both rigour and humanity.
As for Dr. Azar-Douglas’ smaller and larger family, Bambi sends them her congratulations. Roula’s success is theirs too and ours all. Bravo to each one of you for the continuous support and cheers now… needless to say that the latter thought goes not just to dad et al., but also to Robine in heaven who is very proud of her daughter, today more than ever!