This post is about a love song that reminds Bambi of her childhood in Lebanon.
The song is question is performed by a talented singer whom Bambi just discovered: Ms. Carla Chamoun. It is actually a very famous love song, entitled “Khidni maak” [“Take me with you”] by the late Ms. Salwa el Katrib. Bambi had the chance to share this song with you once in an older post featuring El Katrib’s own daughter. The latter, called Ms. Aline Lahoud, is a talented singer (like her mom).
This being said, Bambi would like to thank a certain Mr. Alaa Eddine Taktak from Paris for having kindly publicly shared the translation of this great song on YouTube. Following French, if you wish, you can read a quick English translation [thanks to the assistance of Bambi’s faithful friend, Mr. Google Translate :)].
To conclude this post, and before sharing the lyrics and the song, bravo to Ms. Carla Chamoun for her beautiful voice and interpretation! Congratulations to the musicians for their talent!
LYRICS TRANSLATED INTO FRENCH:
“Emmène-moi avec toi sur un sentier/chemin lointain
Là où nous étions petits enfants/jeunes
Et chauffe mon printemps avec un nouveau soleil
Et fais-moi oublier le jour où nous sommes devenus grands/vieux
Emmène-moi avec toi ô mon amour, ô mon amour
Là où la couleur bleue s’est évanouie (le soir)
Nous marchons ensemble ô mon amour, ô mon amour
Sur un chemin en sable verdoyant
Cache-moi,entoure-moi, par ton amour
Et laisse-moi m’y perdre pour un jour
Et laisse l’amour me faire oublier
Le jour où nous sommes devenus grands/vieux
Demande au vent de l’amour de nous emmener/emporter
Au dessus des montagnes qui n’ont pas de limites
Demain, le temps effacera nous noms
Et les barrera de traits noirs
Vole-moi, vole-moi et laisse-moi
Cueillir le printemps, rose par rose
Emmène-moi avec toi, emmène-moi et fais-moi oublier
Fais-moi oublier le jour où nous sommes devenus grands.”
LYRICS TRANSLATED INTO ENGLISH:
“Take me with you on a far trail
Where we were younger
And heat my spring with a new sun
And make me forget the day we got old/older
Take me with you oh my love, oh my love
Where the colour blue has faded (in the evening)
We walk together oh my love, oh my love
On a green sand path
Hide me, surround me, with your love
And let me get lost in it for a day
And let love make me forget
The day we got old/older
Ask the wind of love to take us away
Above the mountains that have no limits
Tomorrow time will erase our names
And cross them out with black lines
Steal me, steal me and leave me
pick spring rose by rose
Take me with you, take me and make me forget,
Make me forget the day we grew up”.
But no one sings it like Feiruz her vibes are different❤️❤️❤️
Lovely❤️❤️❤️??????