Twelve years ago, Lebanon hosted the “Games of La Francophonie” and sent a message of friendship to the world, along with a call to ban wars

In this post, Bambi feels like paying tribute to Lebanon, which is going through rough times due to hyperinflation and political deadlock.

Thus, she will go back in time, just twelve years ago, to share with you two songs with which Lebanon (the host of these prestigious games) celebrated “la francophonie” in 2009.

First, please find the lyrics of song # 1, followed by the actual performance (thanks to Mr. George Breidy for publicly sharing this video with a beautiful montage featuring his country).

The picture above shows the two great singers: Ms. Majida El Roumy (Lebanon) & Mr. Youssou Ndour (Senegal).

The lyrics are by Mr. Saeed Aql; adapted from Arabic by Mr. Alexandre Najjar “Cadmus”. The music is by Mr. Joseph Khalifa/Mr. Jean-Marie Riachi. The distribution is by Mr. Jean-Marie Riachi.

As mentioned above, the video shows Lebanon’s beautiful landscape. We keep hearing sad/bad news from tiny bankrupt Lebanon that Bambi almost forgot about its eternal charm!

Verse 1 in Arabic

My country…

My country is Lebanon and it is a covenant that is neither rice, nor mountains, nor water

My home is love. There is no hatred in love. It is a light, which will never be lost or go astray…

A hand created a masterpiece of beauty… and a mind

Please do not say “my nation” and sweep my world … We are the neighbour of the world and its family

Verse 2 in French

We are the friends of the world

We are its family

And in the deep night

A shining torch

Where our ships anchor

The desert becomes beautiful

Culture is our empire

Freedom our flag

Message of unity, eternal Lebanon

Calls on the planet to ban wars

If all religions forgot their quarrels

It would be so good to live on this old Earth!

Verse 3 in Arabic

My country…

My country is Lebanon and it is a covenant that is neither rice, nor mountains, nor water

My home is love. There is no hatred in love. It is a light, which will never be lost or go astray…

A hand created a masterpiece of beauty… and a mind

Please do not say “my nation” and sweep my world … We are the neighbour of the world and is family

Second, please find song # 2. First, you can read a quick translation of its French lyrics. It is called “hymn of Lebanon for the francophonie”. This will then be followed by this song/hymn, celebrating “la francophonie” in the world.

Bravo to the Notre Dame University Choir for this performance.

The song writer is Mr. Jean-Claude Boulos. The musician is Mr. Elias Rahbani. May he rest in peace (and shame on you, coronavirus, for having recently taken him…).

Bambi hopes you will enjoy this song, especially if you happen to understand the language of Molière, if you are attached to the francophonie, and/or simply if you respect the universal values shared by many different French-speaking countries of our world, including Canada!

Verse 1

We come from all over the world

Driven by deep faith,

Francophonie

You reunite

All races

All classes

Verse 2

In the dialogue of cultures,

We speak the purest language,

Language of history

Full of hope

Eternal language

Universal

(Chorus)

Francophonie, your golden language

Language of Molière, language of Senghor

Francophonie of a hundred cultures

Our dialogue for the future

Verse 3

Let’s live our differences together

Francophones of all tendencies

All in solidarity

Of a new era

In the harmony

That unites us

Verse 4

We come from all over the world

Driven by deep faith,

All in solidarity

Of a new era

In the harmony

that unites us

(Chorus)

Francophonie, your golden language

Language of Molière, language of Senghor

Francophonie of a hundred cultures

Our dialogue for the future

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *