“Those who go, those who leave us” [“Ceux qui s’en vont, ceux qui nous laissent”], a song by Ms. Ginette Reno dedicated by Bambi to the victims of the 911 attacks… with a thought for the victims of corruption, wars, or deadly ideologies abroad

To the innocent victims of the 911 attacks

Here is a quick English translation of this beautiful French-Canadian song by Ms. Ginette Reno, followed by the song. May all the hearts heal with time, despite the pain and the absurdity of violence. May peace and love prevail…

Those who go, those who leave us

Old parents, true friends

Those who left their youth

In a sleepy landscape

Those who go, those who leave us

Tight heart, gray hair

Those who did not leave addresses

As if they wanted to be forgotten

Those who go, those who leave us

With the silence and the rain

With strength and weakness

To want to be alive again

Those who go, those who leave us

As a stranger in paradise

Those who take away their tenderness

And their endless smile

Those who go, those who leave us

With flowers at your fingertips

Those who don’t keep their promise

Who left.. for whom? For what?

Those who go those, who leave us

Like school children in the cold

The escapees who disappear

The survivors of the afterlife

Those who go, those who we leave

With the silence and the rain

With strength and weakness

To want to be alive again

Those who go, those who leave us

As a stranger in paradise

Those who take away their tenderness

And their endless smile

Those who go, those who leave us

Those who go, those who leave us

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *