Bambi lives on a different planet sometimes.
Although this song is 20 years old, Bambi just discovered it recently :).
Thanks to the internet radio she listens to whilst working, she now knows this beautiful song’s title and history.
In Lebanese Arabic, it means “At the dawn of the third millennium“.
This song was composed for Ms. Carole Samaha by Mr. Osama Al Rahbani, a musician and composer (son of the famous musician and poet, Mr. Mansour Rahbani).
Below you can find an English translation of the lyrics (taken from https://www.youtube.com/watch?v=paNxQMQi0eA), followed by the fantastic performance of this singer.
“At the dawn of the third millennium, there is still hunger
Homeless children, crying and tears!
Let us end all wars, oh powerful nations
No to poverty
No to oppression
No to racism
Who are you? I would not question (I would not care)
But your sadness told me who you are.
I don’t know (care) which colour nor which religion.
All I know is that you are my brother
My brother in humanity
At the dawn of the third millennium, yet, there are still those exiled
People who have been in detention for years!
Let us, at the dawn of this new era when the world is so longing for peace
End all oppression
End all fear
And agree on justice
Who are you?
I would not question (I would not care),
But your sadness told me who you are.
I don’t know (care) which colour nor which religion.
All I know is that you are my brother, my brother in humanity
I come from the East
The land of faith
Our villages are the home of the sunrise and the colours of the time
From here to all the people (of the whole world) we send our greetings
May generations go and come on the path of freedom!
Who are you?
I would not question (I would not care),
But your sadness told me who you are.
I don’t know (care) which colour nor which religion.
All I know is that you are my brother, my brother in humanity”.