With its magic, nature can bring us solace when we are coping with uncertainty or grief. If only New Brunswick’s peaceful nature can inspire decision-making about war and peace in the world, Bambi could not help to think in the past 24 hours.
Month: October 2024
“A thousand Doves” [Mille Colombes]: Ms. Mireille Mathieu’s 47-year-old song is sadly still timely in Lebanon
Bambi woke up this morning remembering a beautiful French song from her own childhood in Beirut during civil war times. Below you can find its English lyrics (https://tinyurl.com/mw4ta467), which are followed by a great performance of Kids United as well as Ms. Mireille Mathieu’s original performance in both French and German.
When will the doves of peace fly over Lebanon, instead of the scary drones and shelling? When will fear, displacement, destruction, and bloodshed end?
When will the same doves fly in the neighbouring skies so all the children of the Middle East live in peace? Yes, ALL of them, from Lebanon to: Palestine, Israel, Syria, Irak, Iran, Yemen, Saudi Arabia, and every country of the region as well as in the entire world, including the places of other armed conflicts.
ENOUGH of wars. Enough of absurdity, ideologies, and power struggles. All the Innocent people deserve to live in dignity, peace, and love.
“Winter is there on the village roofs
The sky is white and I hear
Children choirs
In the old church, on an organ
With the colours of time
Refrain
May peace be on the world
For hundred thousand years to come
Give us a thousand doves
To all the rising suns
Give us a thousand doves
And a million swallows
Let some day all men become
children again
Tomorrow is you, and no more war tomorrow
Tomorrow everywhere, canons
Will sleep under flowers
A beautiful world it’s a world
Where you live fearless
Refrain
May peace be on the world
For hundred thousand years to come
Give us a thousand doves
To all the rising suns
Give us a thousand doves
And a million swallows
Let some day all men become
children again
Refrain
May peace be on the world
For hundred thousand years to come
Give us a thousand doves
To all the rising suns
Give us a thousand doves
And a million swallows
Let some day all men become
children again“.”
Journal de Montréal: “I no longer believe that man walked on the Moon”: Jeremy Filosa suspended indefinitely by 98.5 FM for conspiracy comments made on the air
The Journal de Montréal published an article yesterday entitled «Je ne crois plus que l’homme a marché sur la Lune»: Jeremy Filosa suspendu indéfiniment par le 98,5 FM pour des propos conspirationnistes tenus en ondes (https://shorturl.at/1N1eW). Its meaning is the English translation of this post. Wow.
To begin with, and of course, Bambi does not share the opinion of Mr. Jeremy Filosa, sports journalist. She does not know why, and in which context, he said what he said on the radio show in question. Actually, she does not care about the entire conversation. However, once again, she is worried as well as shocked by both the absurdity and violence of the response of the radio station employing him. Why did it suspend him indefinitely over a personal opinion or maybe a sarcastic comment or whatever it was.
Why should we add the emotionally-charged term “conspiracy” to any opinion that is different, awkward, maybe apparently crazy, alternative, or whatever else?
Where are common sense and a sense of perspective? Most importantly, where is freedom of expression? Why have we become slaves to cancel culture to this extent in our societies?
How sad to see this story occurring in Québec, which has traditionally been much more open to critical debates than the rest of Canada about topics, surely less trivial, than this one (i.e., 10-year-old debates on reasonable accommodations, referendum on sovereignty, etc.). Of course, that was before the changes of the past few years, which Bambi often calls on this blog “our collectively insane times“. Do you have another term to describe this phenomenon?
“Orient Le Jour” tells us about Beirut: War (+ peace) through children’s eyes
This post is meant to share two brief podcasts worth watching. Thank you L’Orient Le Jour for the moving insights by these children and youth.
Following the two podcasts, if you wish, you may listen to Mr. Mario Pelchat’s song on Lebanon’s cedars, with its powerful lyrics. Bambi translated them on her blog three years ago. For your convenience, she is re-sharing them at the end of this post. SADLY, this older French-Canadian song remains timely.
To end on a more hopeful and joyful note, the last song is a beautiful French song by Mr. Enrico Macias, entitled “Enfants de tous pays” [ Children From All Countries], that Bambi also posted in the past. An English translation of its lyrics (https://shorturl.at/uvO56) is also shared below.
May all the children be safe and able to play. May peace and love prevail.
A quick translation of “the Cedars of Lebanon” (by Mr. Mario Pelchat)
“Gaping holes
Like anthills where homeless roam
Where the people of Phenicia once lived
From the East of blood, genes and Arabian language
Screams, tears
And rage in the heart for so much violence
While we swim elsewhere under rains of abundance
It is often when we cry that we experience indifference
What are we going to say
When danger surrounds us,
To our children who question us
Who we try in vain to teach
The verb “to love”?
What are we going to do?
If not find some refuge,
Hope for another flood
Or kill yourself to understand
And forgive
Twilight
Like the life that disappears under the rubble
Another night to invent the end of the world
A new era where you are no longer afraid of your shadow
Sentries
Which remind us that we are not at liberty
On a land that we did not choose to inhabit
Under the wrath of a God we want to appropriate
What are we going to say
When danger surrounds us,
To our children who question us
Who we try in vain to teach
The verb “to love”?
What are we going to do?
Otherwise confide in the stars
Praying to the saints of the cathedrals
Because we are too little to understand
To forgive
A strong people
Who still believes that tomorrow will be different
Like a treasure that a giant knows how to recognize
As are, in the north, the cedars of Lebanon.”
“Enfants de tous pays” [Children from All Countries]
“Chorus:
Children from all countries
Hold out your bruised hands
Sow love
And then give life
Children from all countries
And of all colours
You have in your hearts
Our happiness
It’s in your hands that tomorrow our earth
Is going to be entrusted to go out from the night
And our hope to see the light again
Is in your eyes which awaken to life
Dry your tears, throw out your guns
Make of this world a paradise
Chorus
You have to think of our fathers’ past
And of promises which they never have kept
The truth is to love without any borders
And give every day a bit more
For wisdom and wealth
Have just one address: paradise
Chorus
And on the day when love on the Earth
Becomes king, you can rest
When our prayers are covered in joy
You can have your eternity
And every laughs of your kingdom
Will make a paradise
Chorus”.
Lebanon: No one sees you as a sovereign country because sadly you are not (yet?)
It is both easier and cheaper to fight with the flesh or blood of others in a far country. This is what Iran is doing, with the Lebanese people, in its fight against Israel. This is what it has been doing in Gaza through Hamas.
Similarly, it is less costly, and potentially more rewarding, for Israel to fight Iran on the Lebanese soil; neither in Iran, nor on its own land (despite the bloody tit for tat with the Hezbollah).
Same for the United States (et al.?). Who cares about Lebanon if the latter’s interests with Iran are being preserved, perhaps at the expense of the Land of the Cedars? Who cares for Israel some would even say, even if they may send weapons, boats, or a few soldiers for support?
When it comes to the military-wing of Hezbollah (or what is left of it, at least for now?), it sadly seems to remain unwise, and even suicidal, because it appears to still insist on linking the fate of Lebanon to the one of Gaza, denying the unfolding Lebanese tragedy and, with it, part of the history of the Lebanese civil war (https://tinyurl.com/mpjc5x2r).
In the meantime, the people of Lebanon are, once again, paying the price of a regional fiasco by being held hostage by all these powerful players.
One may be tempted to only blame Israel for the cruelty of its fight for its existence since October 7, 2023, especially now with the insane destruction, killings, and invasion of Lebanon (and earlier with the tragedy in Gaza). However, one would be unfair, and even delusional, without also acknowledging the evil role of the Iranian regime, which has fuelled and/or perhaps triggered the Hamas attack on Israel and the resulting regional fiasco. Of course, one cannot help, but to also notice the weakness of the official Lebanon when it comes, once again, to deciding to initiate or to stop unwanted wars.
If you live in the Islamic Republic of Iran, hating Israel from far away, along with the United States, is cheap. If you are a fan of the regime, you just throw your hand in the air and shout in Farsi: “Death to Israel, death to America“. As mentioned earlier, guess who is paying the price of Iran’s slogans and its conflict with Israel now? Lebanon. Is their anything more unfair than this sad truth?
May God protect Lebanon, which deserves better. May it remain in harmony domestically and, eventually in the far future, learn to become truly neutral with all its neighbours and nations of the world, including those who have fought on or occupied its beautiful land. You may agree or disagree, you are free. So is Bambi who is sick and tired of senseless wars, lack of vision for solutions of endless conflicts, and of worries about loved ones.
“Quand les hommes vivront d’amour” [When men will live for love]: Mr. Marc Hervieux and the Orchestre symphonique de Québec (with Mr. Stéphane Laforest)
What a beautiful, and sadly timely, French-Canadian song from the 1950s that Bambi often posts on this blog (may Mr. Raymond Lévesque’s memory be eternal).
If you are interested, you can find an English translation of the lyric on this website: https://shorturl.at/aQMih .
May this song, especially on Thanksgiving Day in Canada, bring hope for love.
Regardless if it would be called “hateful” or “terrorist”, following investigation, NO to VIOLENCE in Canadian schools, including the Jewish school for girls in North York which was re-targeted again
On May 30, as per an older post shown further below, Bambi denounced a shooting at a Jewish girl school in North York (Ontario). Thankfully, no one was injured back then.
Sadly, yesterday on the symbolic day of Yom Kippur, another shooting targeted the same school overnight. No one was injured, thank Goodness. This unacceptable violent incident is still being investigated by the police (https://shorturl.at/tN9xj).
Of note, similar violent incidents took place in Montreal during the last academic year (https://shorturl.at/0sY3r). However, in all Canada’s provinces and territories, there must be zero tolerance for violence toward any public or private school, including both secular and religious ones (whether Jewish, Islamic, or other). This is the least at all times, to begin with, and especially during a senseless yet cruel war, which is taking place miles away, including in Bambi’s birth country more recently.
Indeed, all Canadians deserve to grow up, learn, work, and live while being as well as feeling safe. Thus, enough of intimidation toward youth and parents of Jewish heritage in our peaceful country. It is no one’s fault if there is an armed conflict in the Middle East.
Instead, why don’t we learn or re-connect with the value of tolerance, as per the beautiful French song of Mr. Enrico Macias shared below? It is performed, with a personal touch, by a talented singer, Mr. Pascal Leyman. Below, you can read the song’s lyrics, which Bambi translated on her blog three years ago (English is followed by the original French).
“Tolerance is proof of love and intelligence
Tolerance is respect for life in all countries
Tolerance is to have a lot of indulgence for your neighbour
Open your heart instead of clenching your fists
For no reason for nothing
All forgiven for the tears
Of a child or of a woman
We are never loved
By fear or by severity
Understanding the ideas of others
Without wanting to impose our own
It is in this world a virtue
That we lost
Tolerance is reasoning about the passions of difference
Tolerance means recognizing to everyone their divine rights
Tolerance is the last chance for today’s humans
If they don’t want to no longer live in freedom
in a few years
Despite the many disagreements that still exist between us
Everything can be discussed if we know how to forgive first
Whatever the naysayers of all stripes can write
Mourning the future, I still refuse
Tolerance will eventually win out over backbiting
And on that day, on earth
There won’t be happier than me”.
Original French lyrics of Mr. Macias’ song:
« La tolérance, c’est une preuve d’amour et d’intelligence
La tolérance, c’est le respect de la vie dans tous les pays
La tolérance, c’est d’avoir pour son prochain beaucoup d’indulgence
Ouvrir son cœur au lieu de fermer les poings
Sans raison pour rien
Tout excusé devant les larmes
D’un enfant ou bien d’une femme
On est jamais aimé
Par crainte ou par sévérité
Comprendre les idées des autres
Sans vouloir imposer les nôtres
C’est dans ce monde une vertu
Que nous avons perdue
La tolérance, c’est raisonner les passions de la différence
La tolérance, c’est reconnaitre à chacun tous ses droits divins
La tolérance, c’est pour les hommes d’aujourd’hui la dernière chance
S’ils ne veulent pas ne plus vivre en liberté
dans quelques années
Malgré les nombreux désaccords qui entre nous existent encore
Tout peut se discuter si l’on sait pardonner d’abord
Qu’importe ce que peuvent écrire les défaitistes de tous bords
Porter le deuil de l’avenir, je m’y refuse encore
La tolérance finira par l’emporter sur la médisance
Et ce jour là, sur terre
Il n’y aura pas plus heureux que moi».
—
Had Mr. Luciano Pavarotti still been alive, today would have been his 89th birthday
The late and GREAT tenor Pavarotti who was born on October 12, 1935, left our world on September 6, 2007 (https://shorturl.at/iz6vt). In this post, Bambi pays tribute to him, with his own voice and insights from an interview she discovered while preparing this post.
Of note, the chat mentioned above (in English, sub-titled in Arabic), among him and two TV hosts, took place in Lebanon many years ago. From it, Bambi learned that Mr. Pavarotti was initially a school teacher and his father was also a tenor. She learned a lot of interesting details stemming from his childhood in Italy.
Of course, Bambi was already familiar with Pavarotti’s charity work in partnership with the Red Cross and in support of refugees. Being “a child of war” and being filled with sensitivity, he was a great philanthropist and ambassador of humanity.
“Grazie“/Thank you, Mr. Luciano Pavarotti for having existed, for your incredible legacy, and for the generosity of your heart. May your memory be eternal today more than ever.
Northern lights in the skies of the Atlantic Canadian province of New Brunswick: thank you Brittany for capturing the magic!
Happy Thanksgiving long weekend, if you are reading this post from out of Canada. All the best to you and to your loved ones. May you all always find reasons to be thankful for and to make the best out of each moment of your life.
If you are reading this post from out of the United States, it is not your turn to celebrate yet. Hang on until your own (American) Thanksgiving :).
As for everyone else, outside of our beautiful Canada, may you have a restful time. If you are a reader from a country in war or while being impacted by war in one way or another, please be safe. Remember to find your own ways to preserve your sanity. May you keep your spirit up as much as possible under the unpredictable or harsh circumstances.
If she may, Bambi will now take the opportunity to wish her readers/family/friends who may be perhaps highlighting Yom Kippur (Jewish Day of Repentance) a rewarding time of fasting, prayer, and self-reflection. May inner peace prevail in your hearts.
All this being said, with her permission, it is time now to share with you some of Brittany’s stunning pictures, all taken yesterday evening without any editing or filter. Wow! Bravo to her and thanks to Mother Nature. Long live New Brunswick’s charm!
May the Northern lights inspire or trigger your own beautiful light, dear readers. Let the light of humanity, love, kindness, and seeds of forgiveness shine on yourself, to begin with, and on others. Such light is much needed at all times, especially in our sadly dark world.