Ms. Kendji Girac: Is there anything more pure than his love for his baby daughter Eva?

Congratulations – Félicitations to Eva’s dad and mom!

This post is simply a follow-up to the earlier one, shown further below.

First, you can find an English translation, taken from the internet, of the moving song written by Mr. Girac to his daughter, Eva, who was born a couple of days ago! Second, you can listen to the song if you wish.


In your eyes, I see the world differently
In your eyes, Eva, all my love big
In your eyes, I see like I haven’t seen before
Your gaze, my child, is the most beautiful present

[Chorus]
You made me a daddy
I can’t even come back
Eva
You made me a daddy
Daddy, ah, ah
Eva (dad)
Ooh, ooh, ooh, Eva (daddy)
Mmh, Eva (dad)


Eva, Eva

[Verse 2]
Give your heart, Eva, I’ll put down my luggage
And wherever I am, I’ll always be your age
Because as soon as I close my eyes, I see your face
Your smile, my child, is the most beautiful present

[Chorus]
You made me a daddy
I can’t even believe it (mmh, Eva)
You made me a daddy
Daddy, ah, ah
Eva (dad)


Ooh, ooh, ooh, Eva (mmh, daddy)
Mm, Eva (dad)
Eva, Eva

[Bridge]
Parara pa, parara para pa
Parararara, para pa
Parara pa, parara para pa

[Chorus]
You made me a daddy
I can’t even come back
Eva
You made me a daddy (daddy, mmh)


Daddy, ah, ah
Eva (dad)
Ooh, ooh, ooh, Eva (ooh)
Mmm, Eva (mmm, daddy)
Your smile, my child, is the most beautiful present

[Over]
Eva (Eva)
Ooh, ooh, ooh, Eva
Mmm, Eva
Mmm, Eva
Mmm, Eva, Eva

Long live Corsica: Thank you Mr. Kendji Girac and L’Avvinta for having joined your musical forces in “Catena”!

Corsica is a piece of heaven on earth, which Bambi had the chance to visit with her family about 10-12 years ago. Well, yesterday night before sleep, she discovered a great song that made all her wonderful memories of this trip come to her mind.

To begin with, bravo to Mr. Kendji Girac for singing in the Corsican language with the amazing group L’Avvinta, as shown in the Youtube video below (in which it is sweet to see Mr. Patrick Fiori as well)!

For those of you who do not know it, “Catena” [The Chain] is a Corsican adaptation of a Catalan song entitled “L’Estaca“, which was composed by Mr. Lluis Llach in 1968 during the reign of Franco in Spain. It is a call for unity to achieve freedom (https://lyricstranslate.com/en/catena-chain.html). Of note, the original Corsican song has inspired many versions in several languages, including French, Polish, Basque, Yiddish, Arabic, and Hebrew.

To conclude this post on a joyful note, Mr. Kendji Girac became a father to a baby daughter called Eva! Welcome to the latter on our planet and congratulations to her mom and dad! Who knows, maybe Mr. Girac’s new moving song, entitled Eva (https://bit.ly/3KJGp3i), would be posted by Bambi on this blog one of these days :)?

Mr. Richard Martineau: “Une autre grande décision de Justin!” [“Another great decision of Justin”!]

This morning, upon waking up, Bambi read a funny (i.e., sarcastic) article of Mr. Richard Matineau published in the Journal de Montréal (https://bit.ly/3cDtkvD) about the latest news out of Ottawa likely about the name of this new action plan (https://women-gender-equality.canada.ca/en/free-to-be-me/federal-2slgbtqi-plus-action-plan.html). Here is a quick translation for you, thanks to Mr. Google Translate. Oh by the way, before you keep reading this post, if your sense of humour and critical thinking have not been surgically removed, it would be safe to continue reading. If not, there are many other alternative activities you can chose to do to protect yourself from something called intellectual diversity. You have been warned :).

“This weekend, the Trudeau government made a big decision that will permanently and fundamentally change the country.

But because of the Québec election campaign, this news — what am I saying, this bomb! — went completely unnoticed.

A COURAGEOUS GOVERNMENT!

Imagine that the Trudeau government changed the acronym for sexual diversity in order to highlight Indigenous communities.

Before, it was LGBTQI+2E.

L for Lesbian, G for Gay, B for Bisexual, T for Transgender, Q for Queer, I for Intersex, and + for everyone else i.e. asexual, pansexual, agender, the one who is content with masturbation, “et tutti quanti” [and everyone].

Not to mention the 2E which means “Two Spirits” or “Two Spirit”, an important term in certain indigenous cultures, which designates a person with a female spirit and a male spirit living in the same body.

The problem, the scandal, the shame, is that the “2E” was located AFTER the LGBTQI+.

Yes, sir — sorry: yes, an individual with a penis!

As if Indigenous bi come AFTER non-Indigenous bi!

But now, thanks to the courage, determination and composure of our Prime Minister Justin Trudeau, who stops at nothing, and when I say nothing, it means nothing, to improve the fate of the people of Canada and expand our horizons, the 2nd will come BEFORE the LGBTQI+!

It will no longer be LGBTQI+2E, but 2ELGBTQI+!

Do you see the difference?

WE TACKLE THE REAL PROBLEMS!

Apparently on Sunday, on the reserves, the members of First Nations were crying so much they were relieved.

“Finally! We have adopted an acronym that treats us with respect!”

In some reserves, they were so happy with Justin Trudeau’s announcement that they interrupted the walk they have to do every day to get drinking water to celebrate!

This is Canada!

We don’t just talk through our hats here. We tackle the real problems!

Justin Trudeau does not pretend to be interested in the fate of Indigenous people! He is not content to be photographed with feathers on his head!

He acts! He comes running! He takes the bull by the horns and shows the rest of the world the way forward!

A COMPLICATED ACRONYM

You will understand that I am being ironic…

Aren’t there other more pressing problems currently plaguing Indigenous communities?

I don’t know… Poverty? Drug addiction? Lack of drinking water? The mysterious disappearance of hundreds of women? Criminality?

No.

For Justin, the important thing is where the “2E” will be placed in the acronym used to refer to members of sexual minorities.

Here is a man of action! Who has the priorities in the right place!

By the way, speaking of that acronym…

Can we just say “sexual minorities”?

It seems to me that it would be less confusing. And that would include everyone. Those who have sex, those who don’t have sex, those who just have sex on Saturday nights when there’s no hockey…

Because at the rate we are discovering new sexual minorities, soon we will call it the ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890+.

We will have to add letters to the alphabet.