{"id":12586,"date":"2021-09-01T15:01:19","date_gmt":"2021-09-01T18:01:19","guid":{"rendered":"https:\/\/bambisafkar.ca\/?p=12586"},"modified":"2021-09-01T15:01:19","modified_gmt":"2021-09-01T18:01:19","slug":"a-beautiful-lebanese-love-song","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bambisafkar.ca\/index.php\/2021\/09\/01\/a-beautiful-lebanese-love-song\/","title":{"rendered":"A beautiful Lebanese love song"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter is-resized\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/bambisafkar.ca\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/LebanonDrawingMusic-1024x327.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-12587\" width=\"433\" height=\"138\" srcset=\"https:\/\/bambisafkar.ca\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/LebanonDrawingMusic-1024x327.jpg 1024w, https:\/\/bambisafkar.ca\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/LebanonDrawingMusic-300x96.jpg 300w, https:\/\/bambisafkar.ca\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/LebanonDrawingMusic-768x245.jpg 768w, https:\/\/bambisafkar.ca\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/LebanonDrawingMusic-1200x383.jpg 1200w\" sizes=\"(max-width: 433px) 85vw, 433px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>This post is about a love song that reminds Bambi of her childhood in Lebanon. <\/p>\n\n\n\n<p>The song is question is performed by a talented singer whom Bambi just discovered: Ms. Carla Chamoun. It is actually a very famous love song, entitled <em>&#8220;Khidni maak<\/em>&#8221; [&#8220;Take me with you&#8221;] by the late Ms. Salwa el Katrib. Bambi had the chance to share this song with you once in an older post featuring El Katrib&#8217;s own daughter. The latter, called Ms. Aline Lahoud, is a talented singer (like her mom).  <\/p>\n\n\n\n<p>This being said, Bambi would like to thank a certain Mr. Alaa Eddine Taktak from Paris for having kindly publicly shared the translation of this great song on <em>YouTube<\/em>. Following French, if you wish, you can read a quick English translation [thanks to the assistance of Bambi&#8217;s faithful friend, Mr. <em>Google Translate<\/em> :)].<\/p>\n\n\n\n<p>To conclude this post, and before sharing the lyrics and the song, <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">bravo<\/span><\/strong> to Ms. Carla Chamoun for her beautiful voice and interpretation! Congratulations to the musicians for their talent!  <\/p>\n\n\n\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">LYRICS TRANSLATED INTO FRENCH:<\/span><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>&#8220;Emm\u00e8ne-moi avec toi sur un sentier\/chemin lointain<\/p>\n\n\n\n<p>L\u00e0 o\u00f9 nous \u00e9tions petits enfants\/jeunes<\/p>\n\n\n\n<p>Et chauffe\nmon printemps avec un nouveau soleil<\/p>\n\n\n\n<p>Et fais-moi oublier le jour o\u00f9 nous sommes devenus grands\/vieux<\/p>\n\n\n\n<p>Emm\u00e8ne-moi\navec toi \u00f4 mon amour, \u00f4 mon amour<\/p>\n\n\n\n<p>L\u00e0 o\u00f9 la\ncouleur bleue s\u2019est \u00e9vanouie (le soir)<\/p>\n\n\n\n<p>Nous marchons ensemble \u00f4 mon amour, \u00f4 mon amour<\/p>\n\n\n\n<p>Sur un\nchemin en sable verdoyant<\/p>\n\n\n\n<p>Cache-moi,entoure-moi, par ton amour<\/p>\n\n\n\n<p>Et\nlaisse-moi m\u2019y perdre pour un jour<\/p>\n\n\n\n<p>Et laisse\nl\u2019amour me faire oublier<\/p>\n\n\n\n<p>Le jour o\u00f9 nous sommes devenus grands\/vieux<\/p>\n\n\n\n<p>Demande au\nvent de l&#8217;amour de nous emmener\/emporter<\/p>\n\n\n\n<p>Au dessus\ndes montagnes qui n&#8217;ont pas de limites<\/p>\n\n\n\n<p>Demain, le\ntemps effacera&nbsp; nous noms<\/p>\n\n\n\n<p>Et les barrera de traits noirs<\/p>\n\n\n\n<p>Vole-moi,\u00a0 vole-moi\u00a0et laisse-moi<\/p>\n\n\n\n<p>Cueillir le printemps, rose par rose<\/p>\n\n\n\n<p>Emm\u00e8ne-moi avec toi, emm\u00e8ne-moi et fais-moi oublier<\/p>\n\n\n\n<p>Fais-moi oublier le jour o\u00f9 nous sommes devenus grands.&#8221;<\/p>\n\n\n\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">LYRICS TRANSLATED INTO ENGLISH<\/span><\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<p>&#8220;Take me with you on a far trail<\/p>\n\n\n\n<p>Where we were younger<\/p>\n\n\n\n<p>And heat my spring with a new sun<\/p>\n\n\n\n<p>And make me forget the day we got old\/older<\/p>\n\n\n\n<p>Take me with you oh my love, oh my love<\/p>\n\n\n\n<p>Where the colour blue has faded (in the evening)<\/p>\n\n\n\n<p>We walk together oh my love, oh my love<\/p>\n\n\n\n<p>On a green sand path<\/p>\n\n\n\n<p>Hide me, surround me, with your love<\/p>\n\n\n\n<p>And let me get lost in it for a day<\/p>\n\n\n\n<p>And let love make me forget<\/p>\n\n\n\n<p>The day we got old\/older<\/p>\n\n\n\n<p>Ask the wind of love to take us away<\/p>\n\n\n\n<p>Above the mountains that have no limits<\/p>\n\n\n\n<p>Tomorrow time will erase our names<\/p>\n\n\n\n<p>And cross them out with black lines<\/p>\n\n\n\n<p>Steal me, steal me and leave me<\/p>\n\n\n\n<p>pick spring rose by rose<\/p>\n\n\n\n<p>Take me with you, take me and make me forget,<\/p>\n\n\n\n<p>Make me forget the day we grew up&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed-youtube wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"Carla Chamoun - Khedni Maak - Cover \u062e\u062f\u0646\u064a \u0645\u0639\u0643 - \u0633\u0644\u0648\u0649 \u0627\u0644\u0642\u0637\u0631\u064a\u0628\" width=\"840\" height=\"473\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/5GgfjmqKbM8?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This post is about a love song that reminds Bambi of her childhood in Lebanon. The song is question is performed by a talented singer whom Bambi just discovered: Ms. Carla Chamoun. It is actually [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bambisafkar.ca\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12586"}],"collection":[{"href":"https:\/\/bambisafkar.ca\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bambisafkar.ca\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bambisafkar.ca\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bambisafkar.ca\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12586"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/bambisafkar.ca\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12586\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12589,"href":"https:\/\/bambisafkar.ca\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12586\/revisions\/12589"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bambisafkar.ca\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12586"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bambisafkar.ca\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12586"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bambisafkar.ca\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12586"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}